BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS »

miércoles, 9 de diciembre de 2009

SIEMPRE APRENDER MÁS Y MÁS

Gramática tailandesa
La gramática tailandesa no tiene mucho que ver con el inglés y otras lenguas europeas. El tailandés no tiene artículos definidos o indefinidos, no tiene conjugaciones verbales, los sustantivos no tienen declinaciones y los verbos de pasado y futuro suelen indicarse por el contexto, o con el verbo auxiliar de futuro o la partícula "ya". Si las palabras no son necesarias para añadir sentido a la frase, se omiten. Esto hace que la lengua parezca muy simple, pero la falta de una estructura fija puede hacer dificultar la comprensión algunas veces.
Verbos
La lengua tailandesa no tiene tiempo pasado. Para indicar que una acción se realizó en el pasado basta con añadir una palabra que indique este tiempo. Por ejemplo: ayer. La palabra se añade al final de la frase: "rao rian par-sar Thai moer-warn-nee": "Nosotros estudiamos tailandés ayer"
Para expresar presente continuo se utiliza la palabra "gum-lang" delante de la frase. Por ejemplo: "chan gum-lang lean games" se traduce literalmente por: "estoy jugando juegos"
Para expresar futuro utilizamos la palabra "ja"+vb, no es indispensable poner una palabra que indique futuro. Por ejemplo: "El irá a Hua-Hin el próximo domingo" sería: “khao ja pai Hua-Hin wan ar-tid nar"
Expresiones de tiempo, lugar y cantidad
Estas expresiones siempre van al final de la frase.
- ¿Qué? : a-rai. Por ejemplo.¿Cómo te llamas? kun cheu a-rai? (lit. tu nombre cuál)
- ¿Cuándo? : moer-rai. Por ejemplo: ¿Cuándo te vas a casa? kun glab barn moer-rai?
- ¿Dónde? : tee-nhai. Por ejemplo: ¿De dónde eres? kun mar jarg tee-nhai?
- ¿Por qué? : tum-mai. Por ejemplo: ¿Por qué haces eso? kun tam yarng-nan tum-mai?
Posesivos
La posesión se forma añadiendo la palabra "kong" al sustantivo o al pronombre; a veces se puede omitir
- look kong mae Thai = niño que pertenece a la madre= hijo de la madre (de esa mujer)
- naa aar Thai = field uncle English = uncle's field
Frases en tailandés
- No importa: mai pen rai
- ¿Cómo estás?: sabai dee reu?
- Bien gracias: sabai dee (krup/kaa)
- No hablo tailandés: phoot Thai mai dai
- Por favor hable más despacio: prohd phoot cha-cha
- No entiendo: mai kao chai
- ¿Entiendes?: kao chai mai?
- ¿Puede hacer una foto?: tai ruup dai mai?
- ¿Puedo usar el teléfono?: kor chai torasap dai mai?
- ¿Dónde está el baño?: hong nam yoo tee nai?
- ¿Cuánto cuesta?: nee tao-rai (krup/kaa)
- ¿Qué es esto?: nee arai?
- Muy caro: paeng maag
- ¿Tiene algo más barato?: mii tuuk gwaa nee mai?
- La cuenta, por favor: gep taang (krup/kaa)
- Nos vemos: laew phob gan mai
- Encantado de conocerte: dee jai thee dai phob gan
- Feliz año nuevo: sawasdee pee mai
- Feliz cumpleaños: sooksan wan gerd
- ¡Buena suerte!: kor hai chok dee!
- Lo siento, disculpas: kor thoad
- ¿Alguien habla inglés?: mee krai pood pasa ang-grit dai bang mai?
- Necesito un médico: tong karn mor ma raksa
Palabras en tailandés
Palabras básicas
Hola/buenos días : sawasdee krup(hombre) kaa(mujer)
Adiós: la gon
Muchas gracias: kop koon (krup/kaa)
Días de la semana
Domingo: wan-ahtit
Lunes: wan-jaan
Martes: wan-angkahn
Miércoles: wan-poot
Jueves: wan-pa-reu-hut
Viernes: wan-sook
Sábado: wan-sow
Meses
Enero: Mogarakom
Febrero: Goopahpan
Marzo: Meenakom
Abril: Maysayon
Mayo: Prootsapahkom
Junio: Mitoonayon
Julio: Garagadahkom
Agosto: Singhakom
Septiembre: Ganyayon
Octubre: Dtoolahkom
Noviembre: Prootsajikayon
Diciembre: Tanwakom
Comidas
Tenedor: som
Cuchara: chorn
Cuchillo: meed
Plato: jaan
Vaso: gaew nam
Palillos (chinos): dta-giab
Tazón: chaam
Taza :tuay gaa-fae
Olla: por
Frigorífico: dtoo yen
Colores
Negro: dam
Azul: nam ngern
Marrón: nam dtan
Verde: kiaw
Gris: tow
Naranja: som
Rosa: chom poo
Morado: muang
Rojo: daeng
Blanco: kow
Amarillo: lueang
Familia
En tailandés se utilizan diferentes términos si se habla de la familia paterna o materna, además cada término indica la edad de la persona.

Familia paterna:
Abuelo :pu
Abuela :ya
Tío (mayor que el padre): lung
Tía (mayor que el padre): pa
Padre: phor
Tío, tía (más jóvenes que el padre) :are

Familia materna:
Abuelo: dta
Abuela: yai
Tío (mayor que la madre): lung
Tía (mayor que la madre): pa
Madre: mae
Tío, tía (más joven que la madre): na

Esposo: sa-mee
Esposa: pan ra ya
Hijo: luk chai
Hijar: luk sao
Hermano (mayor): pee chai
Hermano (menor): nong chai
Hermana (mayor): pee sao
Hermana (menor): nong sao
Direcciones
Izquierda: sai
Derecha: kwar
Lejos: glai
Parada de autobuses: tar rot may
Servicios: hong nam
Aeropuerto: sa-nam bin
Estación de trenes: sa-tar-nee rot-pai
Planta: chun
1ª planta: chun neung